Funktionsübersicht

1. Wörterbuch

1.1 Grundfunktionalitäten

Das Lateinwörterbuch dieser Seite (beziehungsweise der Lateinguru-App) findet das entsprechende Vokabular entweder durch die Eingabe der deutschen Grundform (zum Beispiel: "Meer" oder "bringen") oder durch Eingeben irgendeiner flektierten Form des lateinischen Ausdrucks (beispielsweise: "maris" respektive "tuleram").

Falls die Suche auf Latein erfolgt ist, wird anschließend eine Formenanalyse durchgeführt, sodass die flektierten Formen inklusive deren Bezeichnung angezeigt werden können. (In dem vorherigen Beispiel entspräche dies dann: "Genitiv Singular" beziehungsweise "1. Sg. Indikativ Plusquamperfekt Aktiv".) Zudem wird noch die Anzahl der gefundenen Treffer sowie die der dazu gehörigen lateinischen Vokabeln aufgelistet.

Ist eine Suche nicht erfolgreich, so wird, falls möglich, eine Liste ähnlich klingender Wörterbucheinträge für die Suche vorgeschlagen. Beispiel: Da die Suche nach "servs" keine Treffer ergibt, wird anstattdessen "servus" vorgeschlagen.

1.2 Detailansicht

Um zu einer detaillierten Darstellung eines Wörterbucheintrags zu gelangen, muss auf den entsprechenden lateinischen Ausdruck eines Suchergebnisses geklickt werden. In dieser Detailansicht finden sich allgemeine Informationen wie Bedeutung, Wortart und gegebenenfalls grammatikalische Kennzeichen sowie zumeist eine Lernhilfe zu der Vokabel. Wenn der lateinische Begriff gebeugt werden kann (bei Substantiven, Verben, Adjektiven, Pronomen beziehungsweise Numeralien), ist zusätzlich eine Formentabelle mit allen flektierten Formen in der Detailansicht enthalten.


2. Vokabeltrainer

2.1 Grundfunktionalitäten

Mit dem Vokabeltrainer dieser Seite (beziehungsweise der Lateinguru-App) kann man lateinische Vokabeln trainieren. Dabei gibt es zwei Arten der Abfrage: die klassische Variante, bei der man die Lösung eingeben muss, und die Wahl aus Dreien, bei der man aus drei vorgegebenen Lösungsvorschlägen wählen muss. Die nicht korrekten Lösungsvorschläge werden so gewählt, dass die lateinischen Vokabeln Ähnlichkeiten mit der abgefragten Vokabel haben und damit auch Verwechslungsgefahr bieten können. Zum Beispiel könnte neben der Übersetzung von "ducere" auch die Übersetzung von "dicere" und "docere" vorgeschlagen werden. Darüber hinaus ist konfigurierbar, ob Übersetzung und Grammatik oder nur eines von beidem abgefragt wird.

2.2 Auswahl der abzufragenden Vokabeln

Zur Auswahl stehen folgende Optionen.

2.3 Zusätzliche Abfrageoptionen

Ferner enthält der Lateinguru-Vokabeltrainer Zusatzfunktionen wie die automatische Antworterkennung (betrifft nur die klassische Variante). Hierbei werden richtige Antworten automatisch erkannt, sodass man angenehmer Vokabeln trainieren kann.

Ebenfalls steht der schnelle Abfragemodus zur Verfügung. Falls die Antwort richtig war, wird die Auflösung der Aufgabe nach einiger Zeit automatisch beendet und es wird mit der nächsten Aufgabe weitergemacht.

Des Weiteren kann man Sounds aktivieren, um nicht nur visuell, sondern auch auditiv auf richtige oder falsche Antworten aufmerksam gemacht zu werden.

Für intensives Wiederholen oder Lernen von Vokabular empfehlen sich die beiden letzten Extras, die Expertenmodi für Übersetzung respektive Grammatik. Als Experte muss man dabei alle Übersetzungen und alle Stammformen bei Verben beziehungsweise Genitiv sowie Genus bei Substantiven richtig angeben können. Bei deaktivierten Expertenmodi ist jeweils nur eine richtige Übersetzung und eine der Stammformen bei Verben beziehungsweise entweder Genitiv oder Genus bei Substantiven gefordert.

2.4 Einteilung in Abfragedurchgänge

Für effektives Trainieren von Vokabeln wird pro Abfragedurchgang eine bestimmte Anzahl von Vokabeln abgefragt. Nachdem die gestellten Aufgaben bearbeitet worden sind, erhält man die statistische Auswertung der Antworten in Form eines Kreisdiagramms. Wenn falsche Antworten gegeben wurden, besteht die Möglichkeit, diese Aufgaben zu wiederholen, sodass aus den Fehlern auch wirklich gelernt werden kann. Alternativ kann man auch direkt mit dem nächsten Abfragedurchgang fortfahren.

2.5 Statistiken

Will man einen Überblick über die insgesamt gegebenen Antworten haben, ist dies immer durch Aufrufen des Statistikbereichs möglich. Die relative Häufigkeit der richtigen / falschen Antworten ist auf dieser Seite durch einen Längsbalken visualisiert, die relativen und absoluten Häufigkeiten sind außerdem weiter unten als Zahlen und gerundete Prozentwerte einzusehen. In der Lateinguru-App findet sich hingegen ein Kreisdiagramm, wobei der Anteil der richtigen / falschen Antworten in Prozent angezeigt wird. Die erfassten Werte sind jederzeit zurücksetzbar und werden lokal auf dem jeweiligen Endgerät gespeichert. Hinsichtlich des Datenschutzes werden also keine statistischen Daten auf unseren oder fremden Servern gespeichert.

2.6 Handhabung unbekannter Vokabeln

Außerdem enthält der Vokabeltrainer noch die Option, (noch nicht gelernte) Vokabeln bei der Abfrage zu überspringen. Dies geschieht durch Klicken auf die Schaltfläche "Kenne ich nicht" (Website) beziehungsweise "Überspringen" (App).

2.7 Umgang mit Tippfehlern

Da bei der Eingabe der Übersetzung im klassischen Abfragemodus häufig kleine Tippfehler auftreten (beispielsweise: shcnell anstatt schnell) und die Antworten ansonsten richtig wären, ist bei diesem Vokabeltrainer ein Algorithmus zur Erkennung solcher Tippfehler eingebaut, der bei der Übersetzung angewandt wird. Bei Grammatikaufgaben jedoch wird er deaktiviert, weil hierbei schon kleinste Veränderungen zu völlig falschen Antworten führen können.